Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Floratatouille
14 septembre 2008

Welly, welly, welly, welly, welly, welly, well.

Ce soir, j'ai vu Orange Mécanique, de Stanley Kubrick. N'ayant pas lu le bouquin, je ne sais pas dans quelle mesure  le film est fidèle ; tout ce que je sais, c'est que Stanley Kubrick ne se gênait pas franchement pour remodeler une histoire à sa sauce (cf Shining, qui est un très bon film, qu'on ne se méprenne pas, mais une mauvaise adaptation).

Donc c'est un roman d'anticipation, on ne sait pas à quelle période l'histoire se déroule. On suit une bande de jeunes menée par Alex (ce n'est pas dit dans le livre, mais il aurait apparemment 15 ans, même que c'est mon père qui me l'a dit) ; ils sont violents, ils sont cruels, ils n'ont aucun remords. Ils tabassent et ils violent. Jusqu'au moment où ça se passe mal pour Alex et qu'il tue une femme. Là, il se retrouve en prison pour 14 ans. Seulement il a eu vent d'un tout nouveau traîtement, censé guérir les prisonniers de leurs vices et les remettre dans le droit chemin pour toujours (en échange de quoi ils n'ont plus à purger leur peine). Alors Alex se porte volontaire, et il est choisi. Et je ne vous en dis pas plus.

Donc le film vous laisse grosso modo sur le cul, Malcolm McDowell est impressionnant et son jeu est vraiment subtil, bien bien le mec. La bande son est absolument superbe puisqu'on a le droit à Du Beethoven Ludwig Van, plein. Ah oui, et il y a une sorte de "novlangue" (bon, c'est pas vraiment ça puisque le principe n'a rien à voir avec celui d'Orwell dans 1984 ; mais toujours zest-il qu'il y a un langage totalement nouveau, mêlant plusieurs mots de différentes langues, surtout le russe, visiblement), alors ça aide à contribuer à ce sentiment de confusion, d'incompréhension ; le spectateur se sent mal à l'aise et pas à sa place dans cette société qu'il est impossible de dater, t'as vu.

Donc à voir.

Publicité
Publicité
Commentaires
R
Je disais pas ça pour toi en particulier, c'était général sur les adaptations.<br /> Ceci dit quand tu sais pas quoi dire c'est le genre de trucs bateaux qui peuvent te permettre d'essayer de tenir une conversation en société : "J'ai lu le livre, et en comparaison, gnagnagna". Et puis malgré tout quand on est attaché au livre, c'est difficile de s'en détacher pour regarder le film indépendamment de l'ouvrage dont il s'inspire.
F
Du calme.<br /> Selon moi, il n'y a aucun intérêt à retranscrire telle quelle une histoire ; le but d'une adaptation c'est quand même d'en faire une relecture. Donc Shining n'est pas fidèle et c'est pour ça que c'est une mauvaise adaptation selon moi, puisque y'a quand même des détails radicalement différents (par exemple Jack qui est à cran dès le début alors que dans le livre c'est très progressif, et que son alcoolisme n'est pas traîté, ou encore le gamin qui fait venir son ami imaginaire sans problème alors que dans le livre il en a une peur bleue et qu'il vient sans prévenir). Il me semble d'ailleurs que Stephen King n'a pas aimé ce film. Mais c'est pas pour autant qu'il est ou mauvais ou pas intéressant, au contraire.<br /> Mais la réalisation est impressionnante et c'est un très bon film, je RÉPÈTE.
R
"Shining, qui est un très bon film, qu'on ne se méprenne pas, mais une mauvaise adaptation"<br /> <br /> Ça me fait penser à une vidéo (partiellement) vue sur youtube où un gros (physiquement parlant) geek disait la même chose de "Resident Evil" (je crois). Et il relevait tous les trucs qui allaient pas avec le jeu vidéo.<br /> Une mauvaise adaptation? Mais un livre et un film, ça n'a strictement rien à voir dans la forme, dans l'un on fait passer les choses avec des mots, dans l'autre avec des images. Partant de là, on peut essayer de reproduire les mêmes ambiances. Mais quand on dit "mauvaise adaptation", ça veut généralement dire "l'histoire est pas fidèle". Dans ce cas le rôle d'une adaptation c'est purement de l'illustration? Artistiquement ça n'a pas grand intérêt (mais ça a du succés, CF le Seigneur Des Anneaux, illustration bien lourdingue, encore que l'histoire n'est pas EXACTEMENT identique alors bon les puristes hardcore ont peut-être du mal). Si adaptation signifie "s'inspirer de l'histoire pour écrire le scénario", on s'en tape un peu que ça ressemble ou pas.
F
Paraît qu'il tue des gens :no:
C
Oui mais c'est un "jeu de mots", parce qu'en VO le personnage de Steve Carell s'appelle Maxwell Smart. Hé ouais.
Publicité
Archives
Publicité